▲ 展览所在地,意大利罗马维多利奥国家美术馆2号馆(IL VITTORIANO NO.2. In Roma, Italy)外景
继2013年国际威尼斯双年展平行展“对望——中意当代艺术展”之后,楚上艺术受邀再次携手,组织湖北艺术家走向国际艺术舞台。经过紧张地组织与筹备,由意大利外交部、意大利文化部、中国驻意大利使馆文化处、中国中共武汉市委宣传部、武汉市文学艺术界联合会、中国中共武昌区委宣传部等多家中意部门协办与支持,楚艺术国际联盟协助的“中国当代艺术交叉作品展”于2015年12月18日在意大利罗马维多利奥国家美术馆2号馆(IL VITTORIANO NO.2. IN ROMA)正式展出。
此次展出的近70幅最新作品特邀了6位以湖北为主,来自北京、广州、江浙等地,不同地区多龄层共12位参展艺术家,以多种的艺术形式,拟在国际舞台上集中呈现中国艺术现阶段的状态与国际艺术发展的一次探索与思考的良好契机,艺术无国界且继续优化“艺术走出去”的交流模式。但他们的作品代表了湖北地区当代艺术的发展。
随着这一活动的展开,必将深化我们区域艺术的核心地位,得以增强我们艺术品牌的国际传播力,让欧洲艺术界及国际主流媒体了解和认知我们当今艺术的繁荣与现况,开辟中国湖北与国际艺术融合发展的新模式,凸显中国城市名片的世界影响力。
本次展出作品以不同的艺术形式,表现了艺术家对当今社会、人类生存及生活环境感知和思考,以画笔彰显了生命的伟大,渗透着他们的情绪和感受。他们有着一个共同的特征即是对艺术的执着和热爱。尽管他们经历了中国翻天覆地的变化,无论他们是学院的教师、还是独立自由艺术家,在创作中却始终坚持独到创新的艺术个性。我们深深感动,为了艺术的追求,一起携手跨洋过海,他们包括了从事艺术60余年、见证了新中国的成长与发展的新水墨艺术大家刘一原先生作品,他以画笔,用真情舞动着画面;有武汉美术馆馆长、著名水墨画家樊枫先生的写意作品,以豪放的笔触,创新的技法,彰显着激昂之情;梁山、黄勇、谢恒强、柯斗和凯瑞,以及刘商英、许东生、孟宾、李向阳、马林,他们用油画、水墨、纸本、装置、雕塑等不同的艺术形式给我们带来耳目一新的作品。
正如此次策展团队主席美术馆馆长亚历山内大·尼戈西亚 Alessandro nicosi馆长先生所言,这只是一个开始,相信通过我们的努力,将有更多机会让我们两地的艺术往来与交流。
展览筹备中国筹备会
武昌区昙华林艺术区101号
Surpass---- Chinese Art Exhibition
Following the organization of "2013 International Venice Biennale Exhibition——LOOKING—Sino-Italian Contemporary Art Exhibition" in Hubei, we once again hold the exhibition to showcase local artists' latest art works with representatives of Hubei artists and specially invite artists from Beijing, Guangzhou, Hunan, Wuxi and other places in the world famous Italian Roman National Art Museum through nearly one-year preparation and planning under multiple support and efforts. With the convening of this event, it will deepen the core position of our regional arts and enhance the international influence of our brand, so that European art circles and international mainstream media will understand the development and prosperity of our contemporary art, which will contribute to exploring and pioneering a new model of integrating China Hubei art and international art, and highlighting the global influence of Chinese city card.
Through this high-profile art exhibition, we will further deepen the cultural exchanges between two places by a model of "excellent local arts' going out"; and on the basis of forming a mutual exchange mechanism between the two countries, we will seize opportunities to proactively enhance the position of local Chinese art and artistic brands in the international domain of arts, and at the same time drive the integration and development of mutual economy and trade through a channel of arts.
Participating artists of the exhibition covers artists of various ages of 1940s, 1950s, 1960s, and 1970s. They represent different artistic experience of different eras to highlight the greatness of life with brushes in diverse art forms, manifesting artists' perception and thinking on today's society, human survival and living environment. What they share in common is their persistence and heartfelt dedication to arts.
As organizers of the event, we deeply appreciate that even though they have experienced tremendous changes in China, they are consistent in the art belief; we deeply appreciate that whether they are college teachers, or freelance artist, they has always adhered to the unique and creative artistic personality in artistic creation. We are deeply moved that we join hands and make efforts to display our artistic achievements for art across the ocean. What is worth mentioning particularly is that Professor Liu Yiyuan, an outstanding artist from Hubei, China among the participating artists will attend the exhibition. He has been engaged in artistic creation for over 60 years, and has witnessed the growth and development of New China. He expresses his deep love for the country and kinsfolks to impress the audience with genuine feelings in his paintings. At the same time, Mr. Fan Feng, the curator from Wuhan Art Museum and a famous contemporary ink painter in Wuhan demonstrates his passionate feeling for China modern urban development in his impressionistic works with bold strokes, traditional language of ink and innovative techniques with city as a theme; there are other fifteen excellent artists including Liang Shan, Huang Yong, Xie Hengqiang, Ke Dou and Kerry, and Liu Shangying, Zhao Rongjun, Xu Dongsheng, Mong Bing, Yang Zhijian, Jiang Dengpan, Li Xiangyang, and Ma Lin etc., who have brought exciting works to us with various painting forms such as oil paintings, ink, installations, sculptures and other art forms wherever they come from.
Today, we are honored to be able to participate in the world-class National Gallery exhibition. This is inseparable from many efforts of the curator, Mr. Alessandro Nicosi and his staff who have provided us with such a beautiful exhibition space to promote cross-border cooperation of arts. We thank you on behalf of artists, and thank all the friends who support this exhibition. We come together for art and have established a friendship for arts. For all this, we extend our sincerest blessings and wishes. We firmly believe that it is just a start and we believe that there will be more opportunities for us to cooperate and exchange in the future, and that the cooperation results are bound to arouse the world's attention.
▲ 展览所在地,意大利罗马维多利奥国家美术馆2号馆(IL VITTORIANO NO.2. In Roma, Italy)外景
意大利罗马维多利奥国家美术馆简介
IL VITTORIANO In Roma, Italy
维多利奥国家美术馆是意大利具有标志性代表的豪华壮观的历史古建筑,是由著名建筑师朱塞佩·萨科尼(Giuseppe Sacconi)设计与建造,且地处意大利政治、历史文化中心;曾举办梵高、塞尚、毕加索、康定斯基、莫兰迪、达利等世界级大师作品、德国表现主义和印象派系列作品展,即将举办世界印象派大师莫奈作品展,是欧洲国际展览及世界文化艺术交流的重要场所、意大利国家级重要美术馆,是世界一流美术馆。
Exhibition Introduction: IL VITTORIANO Gallery is a landmark magnificent historic building .It was designed by a famous architect called Giuseppe Sacconi. It is located in the political, historical and cultural center of Italy. Some world-class exhibitions such as Van Gogh, Cezanne, Picasso ,Kandinsky, Morandi, Dali, German Expressionism and impressionist works has been held in this gallery. Monet, outstanding impressionist master, his works will be showed in this gallery. The gallery is an important place for international exhibition and world culture exchange. It is an Italian national art gallery, a world-class professional art exhibition hall.
部分艺术家及作品一览
▽
刘一原
湖北美术学院中国画系教授,武汉市文史研究馆馆员。从事现代水墨艺术的探索与研究,把传统绘画的语言元素及笔墨技巧运用到现代水墨中,现潜心致力于“心象风景”水墨创作,是具有独创精神的现代水墨领域中的代表画家之一,其作品有浓郁的抽象意味和宽泛多义的思想内涵。
▲ 《芥子语汇--乱柴皴 JieZi Vocabulary-Disorderly Wood Cun 》 123cm×291cm 2009
▽
樊枫
▲ 立交桥 Cavalcavia 140×70cm 纸本水墨 2014
▽
黄勇
雕塑家,其作品《木心木语》系列的创作意图,是以木为母题,以人体为载体,以写实的方式表达人与自然,人与永恒话题的关系。人体,既是题材,是作为宇宙核心的象征,也是永恒的象征。
▲ 木语之一 The Voice of the Wood No.1 木雕
▽
许汝奎
武汉市美术协会会员,武汉市攝影家协会会员,中国女攝影家协会会员。
许汝奎的作品色彩鲜明、厚重、充满动感,画面中强烈的色彩正是她对自己心境的真实表达和情感的抒发。
▲ 山 Mountain 布面油画 60×80cm
▽
梁相斌
油画家,油画野搞派发起人,湖北美术学院客座教授。
他的油画作品朴实而当代,从他的油画作品中能看出作者对油画艺术的虔诚,对现实生活的真挚,这是这个时代最可贵的几样东西。
▲ 上帝创造金丝猴 God creating golden monkeys 布面油画 80×100cm 2014年
▽
许东生
先后毕业于广州美术学院油画系和研究生学院油画专业。 研究方向:现当代油画创作,获文学硕士学位并留校任教,现工作和生活在广州。
一声费解的喟叹 An inexplicable sigh 120×200cm 2015
▽
柯斗
1962年生于湖北黄梅,毕业于湖北工学院工业产品造型设计专业,早期从事建筑设计,后大隐于市至今,专职自由艺术家。
▲ 漫山遍野 All Over The Mountains And Plains 纸本丙烯 75×51cm 2015
▽
马林
▲ 我要讲话 I want to speak 绘画装制 65×75cm 2015
▽
刘商英
大风景 Grand scenery 油画 240×160cm 2015
▽
孟滨
一家三口 A whole family 200×180cm 布面油画
▽
谢恒强
1971年10月生于河北赵县,1995年毕业于景德镇陶瓷学院美术系,获学士学位;2012年毕业于南京大学美术研究院雕塑专业,师从著名雕塑家吴为山教授,获艺术硕士学位;现任教于江南大学设计学院公共艺术系。雕塑作品多以陶瓷材质为主,创作中擅长运用象征、隐喻、幻想的艺术手法表达非现实的审美意境与人性思考。作品多次参加国家、省级及国际专业艺术展览。
▲ 撒玛利亚之歌 The Song Of Samaria's 90x42x28cm 陶着色 2014
▽
李向阳
▲ 飞翔 Flying 布面油画
展览主题
Exhibition Theme
艺术交叉口——中国当代艺术展
跨越——中国当代艺术展
Crocevia---- Chinese ContemporaryArt Exhibition
Surpass ---- Chinese Contemporary Art Exhibition
特邀艺术家:12位代表
Special invited guests-twelve guests
刘一原、樊枫、梁相斌、许汝奎、黄勇、柯斗、谢恒强、许东生、刘商英、孟宾、李向阳、马林
Liu Yi yuan / Fan Feng / Xu Ru kui / Huang Yong / Ke Dou / Xie Heng qiang / Xu Dong sheng /
Liu Shang ying / Meng bin / Li Xiang yang / Ma Lin
参展作品:约70幅
Exhibition Works: About 70 Works
展览地点:意大利罗马维多利奥国家美术馆2号馆
Exhibition Address: IL VITTORIANO NO.2. In Roma, Italy
展览时间:2015年12月18日——2016年1月16日
Exhibition Dates: 18/12/2015—01/16/2016
展览开幕:2015年12月18日18:18分
Opening ceremony of the Exhibition: 18/12/2015 18:18
主办单位
Organizers
意大利罗马维多利奥国家美术馆
National Gallery of Victoria, Rome, Italy
楚上艺术
Chushang Art
协办单位
Co-organizers
意大利外交部
Italian Ministry of Foreign Affairs
意大利文化部
Italian Ministry of Culture
意大利罗马首都政府
意大利拉齐奥大区区政府
中国驻意大利使馆文化处
Cultural Office of Chinese Embassy in Italy
中国中共武汉市委宣传部
Wuhan Publicity Department of Chinese Communist Party, China
武汉市文学艺术界联合会
Wuhan City Federation of Literary and Art Circles
中国中共武昌区委宣传部
Publicity Department of Chinese Communist Party of Wuchang District, China
支持单位
Supported by
中国华瀚国际文化发展公司
Huahan International Cultural Development Corporation, China
湖北国际文化交流中心
Hubei International Cultural Exchange Center
武汉市武昌文化旅游发展有限公司
Cultural Tourism Development Co., Ltd., Wuchang, Wuhan
PONTECHU国际机构
PONTECHU International Corporation
楚艺术国际联盟
Chu Art International League
中意艺术家工作室
Sino-Italian Artists' Studios
新学派艺术家工作室
New School Artists' Studios
承办单位
Sponsoring Units
中国湖北·武汉市铿锵艺术发展有限公司
Wuhan Keng Qiang Art Company . Wuhan, China
合作媒体
Cooperative Medium
意大利《艺术笔记》杂志
"Art Notes" magazine Italy
眼球艺术网
Eyeball Art Net
支持媒体(排名不分先后)
Support Media (In no particular order)
▽
国内媒体
Domestic Media
新华社湖北分社、新华艺术网、眼球艺术网、画廊杂志、卓克艺术网、雅昌艺术网、99艺术网、艺术国际、壹号收藏网、大武汉杂志
Hubei branch of the Xinhua News Agency / Xinhua Art Net / 99 Art Net / Eyeball Art Net / Gallery magazine / Zhuo Ke Art Net / Artron.net / Artintern.net / 1 Shoucang.com / Grand Wuhan magazine
▽
国外媒体(国际著名专业媒体)
Foreign Media (international famous professional media)
FLASH ART International (闪烁艺术国际版)、ARTE Montage(蒙太奇艺术)、ART tribune (艺术论坛)、EXIBART(展示艺术)、艺术笔记
FLASH ART International / ARTE Montage / ART tribune / EXIBART / Art Notes
展览委员会
Organizing Committee
▽
主 席
Chairman
亚历山内大·尼戈西亚
(意大利罗马维多利奥国家美术馆IL VITTORIANO馆长)
Alessandro Nicosi (The gallery director of IL VITTORIANO)
▽
委 员
Committee Member
马利亚·克里斯迪纳·贝迪尼(罗马维多利奥国家美术馆副馆长)
Maria Cristina Bettini (The Deputy gallery director of IL VITTORIANO)
毛利次奥·法拉奇(意大利《艺术笔记》杂志社主编)
Maurizio Falaci ( The chief editor of Italy " Art Notes" magazine )
付文芳(武汉武昌文化旅游发展有限责任公司总经理)
Fu Wen fang (The general manager of WuChang Cultural Tourism Limited Liability Company)
马林(意大利中意艺术家工作室主任)
Ma Lin (The director of Chinese-Italy Artist’s Studio)
卓霜(中国武汉市铿锵艺术发展公司艺术总监)
Zhuo Shuang (The director of Wuhan Keng Qiang Art Company)
展览组织
Exhibition organizer
马林 (意大利华裔)
Ma Lin (Chinese Italian)
卓霜(中国武汉)
Zhuo Shuang (Wuhan, China)
▽
策 展 人
Curator
尼古利拉·皮亚奇(意大利著名国际策展人)
Nicolina Bianchi (Famous Italian international curator)
▽
学术支持
Scholarly Support
尼古利拉.皮亚奇(意大利著名批评家)
Nicolina Bianchi (famous Italian critic)
亚历山大·尼瓦(意大利当代艺术策展人,米兰美术学院教授)
Alessadro Riva (Italian contemporary art curator, Professor of Milan academy of fine arts)
▽
展览总监
Exhibition Director
佛朗西斯科·罗次
Francesco Lozzi
▽
展览秘书处负责人
Exhibition Secretariat
佛朗西斯卡·马扎
Francesca Mazza
▽
设计总监
Design Director
米哈·维尔加
Mihai Tecnici
▽
协调与翻译
Coordinators and Translators
曹珩 安迪 徐彦 吉晶晶 邱昀
Cao Heng / Andy / Xu Yan / Ji Jingjing / Qiu Yun
楚上艺术空间
楚上艺术空间位于中国武汉武昌区昙华林艺术街区, 是一家致力于推广当代艺术的国际化艺术展示空间,并在意大利罗马中心区同时建立了IL PONTECHU国际空间。作为专业艺术与创新艺术的推广平台,楚上艺术聚集了国际著名策展人、批评家和学者作为学术核心团队,关注、扶持与推介具有国际视野的艺术人才;让中西方最前沿艺术之间的交流互动变得更为直接。
▼
联系我们
2082252190@qq.com
【楚上艺术空间】
前沿高端的专业展览机构
原创艺术作品鉴藏平台
国际艺术交流中心
地址:武汉市武昌昙华林艺术街101号5-6层
TEL:027-88920588
QQ:3200015824 2082252190
微信公众号:chuart